Y'en a plusieur .
Mais je dit tout le temp : Con &' Putain.
Aussi : hannnnnnnnnnnnnnnn , Genre , Quoi a la fin de mes phrases , Relou , Franchement , Nan mais Nan , Vazy , Oh les gens .
Vos manies du language...
-
- Marquise
- Messages : 2000
- Enregistré le : 24 juin 2010, 05:21
- Localisation : Montréal, Québec, Canada!♥
Re: Vos manies du language...
Waouh. O__O Ouais.. Moi et les expression Européennes ça fait 2. XD
Moi, bah.. je dis souvent des trucs comme: « Ben », « T'sais », « Genre », « Shiiiiiiiiiiiit », « Oh My God », « Ta geuuuule!! », « Au pire », « Feke », « Fucking », « Euuuuhhhhhh », « AHAHAHAHA, Ta geule, t'es pas drôle! », « Fils de puuuuuuuuuuuuuute », « Ta mère en short », « Ton père en string »... Je crois que c'est tout. Enfin, pour le moment. XD
Évidement, il y aussi les mauvais mots genre: « Calisse », « Crisse », « Tabarnack », « Osti », « Fuck! », « Bout de viarge »... (OHHHH la vilaine qui dit des mauvais mots sur un forum!! *SBAF*)
À l'écrit c'est surtout les « Donc », « Enfin », « Bref ».. XD
Ça change d'un pays à l'autre quand même! :O
Moi, bah.. je dis souvent des trucs comme: « Ben », « T'sais », « Genre », « Shiiiiiiiiiiiit », « Oh My God », « Ta geuuuule!! », « Au pire », « Feke », « Fucking », « Euuuuhhhhhh », « AHAHAHAHA, Ta geule, t'es pas drôle! », « Fils de puuuuuuuuuuuuuute », « Ta mère en short », « Ton père en string »... Je crois que c'est tout. Enfin, pour le moment. XD
Évidement, il y aussi les mauvais mots genre: « Calisse », « Crisse », « Tabarnack », « Osti », « Fuck! », « Bout de viarge »... (OHHHH la vilaine qui dit des mauvais mots sur un forum!! *SBAF*)
À l'écrit c'est surtout les « Donc », « Enfin », « Bref ».. XD
Ça change d'un pays à l'autre quand même! :O
Re: Vos manies du language...
Wouah j'ai rien compris à tout tes mots :mmdr: .Choupettee-x a écrit :Waouh. O__O Ouais.. Moi et les expression Européennes ça fait 2. XD
Moi, bah.. je dis souvent des trucs comme: « Ben », « T'sais », « Genre », « Shiiiiiiiiiiiit », « Oh My God », « Ta geuuuule!! », « Au pire », « Feke », « Fucking », « Euuuuhhhhhh », « AHAHAHAHA, Ta geule, t'es pas drôle! », « Fils de puuuuuuuuuuuuuute », « Ta mère en short », « Ton père en string »... Je crois que c'est tout. Enfin, pour le moment. XD
Évidement, il y aussi les mauvais mots genre: « Calisse », « Crisse », « Tabarnack », « Osti », « Fuck! », « Bout de viarge »... (OHHHH la vilaine qui dit des mauvais mots sur un forum!! *SBAF*)
À l'écrit c'est surtout les « Donc », « Enfin », « Bref ».. XD
Ça change d'un pays à l'autre quand même! :O
Estce-que tu pourrais m'expliquer s'que sa veut dire : "Tabarnack" , "Crisse" , "Calisse" , "Osti" , "Bout de viarge" ? 8)
-
- Marquise
- Messages : 2000
- Enregistré le : 24 juin 2010, 05:21
- Localisation : Montréal, Québec, Canada!♥
Re: Vos manies du language...
Enfait, si je remonte dans l'histoire, les habitant de la Nouvelle-France (soit du Québec d'aujourd'hui), en avaient assez du règne trop puissant de l'église catholique puisque c'était elle qui décidait de tout. (Enfin, presque.) Alors, nos ancêtres ont alors décidé d'utiliser des mots d'église comme "sacres". C'est-à-dire que ce sont des mauvais mots, pas des insultes, juste des mauvais mots pour amplifier le sens d'une phrase ou d'un mot.
Par exemple, Tabarnack est en fait un Tabernacle qui sert à l'église pour mettre les hosties.
D'ailleurs, Osti viens du mot Hosties qui sont en fait; « Le corps du Christ » que nous recevons à la messe.
Crisse est un dérivé de Christ et puis pour bout de viarge, en fait, ils n'y a que viarge qui soit le sacre, dérivé de vierge (Probablement en rapport avec la Vierge Marie), puisque Bout de, ici, est utilisé pour ajouter du caractère à l'expression.
Aussi, pour VRAIMENT amplifier ce que vous voulez dire, vous pouvez même les combiner! « Osti de calisse de saint-ciboire de tabarnack que ça fais mal. » À ce moment, un Québécois compatieras car il sauras que vous souffrez le martyr.
Vous pouvez comparer nos utilisation de mots catholiques à quelques uns de vos mots comme « Putain! ». (Oui, ça fait extrêmement cliché. XD) C'est que pour accentuer quelque chose en fait. (Ou pour dire que vous êtes vraiment, mais VRAIMENt en colère. Quelqu'un qui est en Tabarnack, à, en français Européen, la haine.
J'espère que malgré mes explications un peu bizarre, tu comprends un peu mieux! XD
Infos tirées de Wikipedia
Par exemple, Tabarnack est en fait un Tabernacle qui sert à l'église pour mettre les hosties.
D'ailleurs, Osti viens du mot Hosties qui sont en fait; « Le corps du Christ » que nous recevons à la messe.
Crisse est un dérivé de Christ et puis pour bout de viarge, en fait, ils n'y a que viarge qui soit le sacre, dérivé de vierge (Probablement en rapport avec la Vierge Marie), puisque Bout de, ici, est utilisé pour ajouter du caractère à l'expression.
Aussi, pour VRAIMENT amplifier ce que vous voulez dire, vous pouvez même les combiner! « Osti de calisse de saint-ciboire de tabarnack que ça fais mal. » À ce moment, un Québécois compatieras car il sauras que vous souffrez le martyr.
Vous pouvez comparer nos utilisation de mots catholiques à quelques uns de vos mots comme « Putain! ». (Oui, ça fait extrêmement cliché. XD) C'est que pour accentuer quelque chose en fait. (Ou pour dire que vous êtes vraiment, mais VRAIMENt en colère. Quelqu'un qui est en Tabarnack, à, en français Européen, la haine.
J'espère que malgré mes explications un peu bizarre, tu comprends un peu mieux! XD
Infos tirées de Wikipedia
Re: Vos manies du language...
Je dis souvent "putin", "genre", "t'as vu", "grave" , "merde" . Tout ce qui me vient à l'esprit là.
A New Life, A New Love...
Lollipop Luxury
White Town ♫
Lollipop Luxury
White Town ♫
Re: Vos manies du language...
Choupettee-x a écrit :Enfait, si je remonte dans l'histoire, les habitant de la Nouvelle-France (soit du Québec d'aujourd'hui), en avaient assez du règne trop puissant de l'église catholique puisque c'était elle qui décidait de tout. (Enfin, presque.) Alors, nos ancêtres ont alors décidé d'utiliser des mots d'église comme "sacres". C'est-à-dire que ce sont des mauvais mots, pas des insultes, juste des mauvais mots pour amplifier le sens d'une phrase ou d'un mot.
Par exemple, Tabarnack est en fait un Tabernacle qui sert à l'église pour mettre les hosties.
D'ailleurs, Osti viens du mot Hosties qui sont en fait; « Le corps du Christ » que nous recevons à la messe.
Crisse est un dérivé de Christ et puis pour bout de viarge, en fait, ils n'y a que viarge qui soit le sacre, dérivé de vierge (Probablement en rapport avec la Vierge Marie), puisque Bout de, ici, est utilisé pour ajouter du caractère à l'expression.
Aussi, pour VRAIMENT amplifier ce que vous voulez dire, vous pouvez même les combiner! « Osti de calisse de saint-ciboire de tabarnack que ça fais mal. » À ce moment, un Québécois compatieras car il sauras que vous souffrez le martyr.
Vous pouvez comparer nos utilisation de mots catholiques à quelques uns de vos mots comme « Putain! ». (Oui, ça fait extrêmement cliché. XD) C'est que pour accentuer quelque chose en fait. (Ou pour dire que vous êtes vraiment, mais VRAIMENt en colère. Quelqu'un qui est en Tabarnack, à, en français Européen, la haine.
J'espère que malgré mes explications un peu bizarre, tu comprends un peu mieux! XD
Infos tirées de Wikipedia
Oui j'ai compris :smile: .
D'ailleur Tabarnack j'vais l'ressortir à mes potes :mmdr: